| Bokmål 1930 |
Nynorsk 1938 |
1 Og det skjedde i de dager at det utgikk et bud fra keiser Augustus at all verden skulde innskrives i manntall. |
1 I dei dagane let keisar Augustus lysa ut at det skulde takast manntal yver heile verdi. |
| 2 Dette var den første innskrivning, i den tid Kvirinius var landshøvding i Syria. |
2 Dette var fyrste gongen dei tok manntal, medan Kvirinius var landshovding i Syria. |
| 3 Og alle gikk for å la sig innskrive, hver til sin by. |
3 Då for alle heim, kvar til sin eigen by, og skulde skriva seg i manntalet. |
| 4 Men også Josef drog op fra Galilea, fra byen Nasaret, til Judea, til Davids stad, som heter Betlehem, fordi han var av Davids hus og ætt, |
4 Josef og for frå Galilea, frå den byen som heiter Nasaret, upp til Judea, til Davids-byen, den som dei kallar Betlehem, – for han høyrde til Davids hus og ætt – |
| 5 for å la sig innskrive sammen med Maria, sin trolovede, som var fruktsommelig. |
5 og vilde skriva seg der. Maria, festarmøyi hans, var med han; ho gjekk då med barn, |
| 6 Men det skjedde mens de var der, da kom tiden da hun skulde føde. |
6 og medan dei var der, bar det so til at tidi hennar kom, |
| 7 Og hun fødte sin sønn, den førstefødte, og svøpte ham og la ham i en krybbe, fordi det ikke var rum for dem i herberget. |
7 og ho åtte den fyrste sonen sin; ho sveipte han og la han i ei krubba, for det var ikkje rom åt dei i herbyrget. |
| 8 Og det var nogen hyrder der på stedet, som var ute på marken og holdt nattevakt over sin hjord. |
8 Det var nokre hyrdingar der i bygdi som låg ute og vakta buskapen sin um natti. |
| 9 Og se, en Herrens engel stod for dem, og Herrens herlighet lyste om dem, og de blev meget forferdet. |
9 Best det var, stod ein engel frå Herren innmed dei, og Herrens herlegdom lyste kringum dei. Då vart dei fælande redde; |
| 10 Og engelen sa til dem: Forferdes ikke! for se, jeg forkynner eder en stor glede, som skal vederfares alt folket! |
10 men engelen sa til dei: Ver ikkje redde! Eg kjem med bod til dykk um ei stor gleda, som skal timast alt folket: |
| 11 Eder er idag en frelser født, som er Kristus, Herren, i Davids stad. |
11 I dag er det fødd dykk ein frelsar i Davids by; han er Kristus, Herren! |
| 12 Og dette skal I ha til tegn: I skal finne et barn svøpt, liggende i en krybbe. |
12 Og det skal de hava til merke: De skal finna eit lite barn som er sveipt og ligg i ei krubba. |
| 13 Og straks var det hos engelen en himmelsk hærskare, som lovet Gud og sa: |
13 Og brått var det ein stor her av himmelånder med engelen; dei lova Gud og kvad: |
| 14 Ære være Gud i det høieste, og fred på jorden, i mennesker hans velbehag! |
14 Æra vere Gud i det høgste, og fred på jordi, og hugnad med menneske! |
| 15 Og det skjedde da englene var faret fra dem op til himmelen, da sa hyrdene til hverandre: La oss nu gå like til Betlehem og se dette som har hendt, og som Herren har kunngjort oss! |
15 Då englane hadde fare burt att og upp til himmelen, sa hyrdingane seg imillom: Lat oss no ganga radt til Betlehem og sjå dette som hev hendt, og som Herren hev varsla oss um! |
| 16 Og de skyndte sig og kom og fant både Maria og Josef, og barnet som lå i krybben; |
16 So skunda dei seg dit, og fann Maria og Josef, og det vesle barnet som låg i krubba. |
| 17 og da de hadde sett det, fortalte de dem det ord som var sagt dem om dette barn. |
17 Og då dei hadde set det, fortalde dei alt som hadde vorte sagt dei um dette barnet. |
| 18 Og alle som hørte det, undret sig over det som blev dem sagt av hyrdene; |
18 Alle som høyrde på hyrdingane, undra seg yver det dei fortalde; |
| 19 men Maria gjemte alle disse ord og grundet på dem i sitt hjerte. |
19 men Maria gøymde alle desse ordi i hjarta, og grunda på dei. |
| 20 Og hyrdene vendte tilbake, og priste og lovet Gud for alt det de hadde hørt og sett, således som det var blitt sagt dem. |
20 Og hyrdingane for heim att, og lova og prisa Gud for alt det dei hadde høyrt og set, og som høvde so vel med alt som var sagt dei. |
Fra Bibelen. Revidert oversettelse av 1930. Det Norske Bibelselskaps forlag 1951
|
Frå Bibelen. Revidera umsetjing frå 1938. Det Norske Bibelselskaps forlag 1949 |